1、主要作品《红楼梦》高鹗续后40回。

2、当然,这是高鹗设计的一个虚假的结局。

3、高鹗《青玉案丝丝香篆浓于雾》。

4、由程伟元首次刊行,后四十回为高鹗所续。

5、屏山遮断相思路,子规啼到无声处——高鹗《青玉案·丝丝香篆浓于雾》。

6、人生恨事:(一)海棠无香(二)鲥鱼多刺(三)曹雪芹《红楼梦》残缺不全(四)高鹗妄改死有余辜。

7、第一回的翻译主要采用高鹗底本,因较之其他底本它的矛盾要少些,但趣味也少了些

8、第一回的翻译主要采用高鹗底本,因较之其他底本它的矛盾要少些,但趣味也少了些。

9、《红楼梦》:原名《石头记》,又名《金玉缘》,共120回,曹雪芹写前80回,高鹗续写后40回。

10、对高鹗后40回中“兰桂齐芳,家道中兴”,宝玉中举、得子的结局,在改编中我们认为这是不符合曹雪芹原意的,坚决舍弃了。

11、对高鹗后中“兰桂齐芳,家道中兴”,宝玉中举、得子的结局,在改编中我们认为这是不符合曹雪芹原意的,坚决舍弃了。

12、至于高鹗后续四十回书,他把曹雪芹经历的巨大的梦幻,也就是隐去的真事都撇开,把具有巨大的文化内容的部分都淹没了、掩饰掉,把你们引向一个小小的悲剧:很庸俗地用红盖头盖住一个假装的新娘,骗这个傻瓜贾宝玉。这么一个庸俗的小悲剧,这是高鹗的“杰作”,而不是曹雪芹的作品本身。这个不是我们今天讲的内容。

13、一百宝玉茫然问道:“借问此是何处?”,那人道:“此*司泉路。你寿未终,何故至此?”,宝玉道:“适闻有一故人已死,遂寻访至此,不觉迷途。”,那人道:“故人是谁?”,宝玉道:“姑苏林黛玉。”。高鹗