1、第六章是以前面章节为基础的结论部分,对于汉语城市介绍的英译研究进行了总结。

2、如果同样是花两个小时来了解一个城市,我跟一个当地人待在一起会比阅读旅游指南书的整个城市介绍要深刻得多。

3、既然感染型文本的译文形式通常是以目标语为导向的,因此有必要进行中英文城市介绍的对比*研究。

4、研究主要是从风格常规、总体文体常规和文化常规等角度,对于汉语与英语城市介绍的特征做了概括。