1、尤金·奈达从交际法的视角对翻译进行研究,翻译视为一种交流方式。

2、尤金·奈达和彼得·纽马克的大学生求职英语范文翻译理论在我国产生很大的影响。

3、尤金·奈达出名于他所提出的“动态对等”理论,其翻译标准也主要出自其对等理论。

4、尤金·奈达说:“所谓翻译,是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语的信息。”

5、本文以尤金·奈达的等效理论以及杨氏夫妇在《红楼梦》中采取的翻译策略为基础,从各个角度研究了习语翻译,以此来探索上述问题的*。

6、翻译就是接受语言复制出与原语信息最接近的自然等值体——首先是就意义而言,其次是就风格而言(尤金·奈达)。