1、Scotsman: William Wallace is seven feet tall!

2、What does a Scotsman wear underneath his kilt?

3、For me, he epitomized everything a Scotsman is about.

4、So the Scotsman goes up to the gorilla.

5、Have you heard the one about the Englishman, the Irishman and the Scotsman?

6、Apple told The Scotsman last night it could not comment ahead of next week's launch.

7、There was once a Scotsman and an Englishman who lived next door to each other.

8、A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker.

9、He is not a Scotsman, and he is not her husband.

10、Well pulling that white strip with three lions on it, over my head of course. Pure torture for a Scotsman.

11、Being a Scotsman I am sure he has saved a lot of money and will live happily ever after.

12、It was a good finish from Steven Thompson, who is another Scotsman to score past me which is doubly frustrating.

13、The program director, a wonderful Scotsman named Peter MacArthur, told me they had already hired an announcer.

14、OK, an Englishman, a Scotsman, and an Irishman were going on a trip across the desert, and they could only take one thing with them.

15、The Cup was named after the Seventh Earl of Hopetoun, a Scotsman, who was Governor-General of Australia at the turn of the century.

16、When he was a boy, his father gave him a miniature private train, drawn by a replica of the Flying Scotsman, to take him to school.

17、The Scotsman William "Captain" Kidd seizes his biggest prize, the loot-laden Armenian ship Cara Merchant, off the coast of India.

18、The Scotsman owned a hen and each morning would look in his garden and pick up one of his hen's eggs for breakfast.

19、Nothing presented to make the supposition of it rational; for I had no body to communicate it to, that would embark with me; no fellow-slave, no Englishman, Irishman, or Scotsman there but my self;

20、火车准确地表现出一国的文化:肮脏落后的国家有肮脏落后的火车;自信、有效率的国家,亦可以从奔驰铁轨的各*火车中看出端倪,譬如日本。印度也有希望,因为*普遍认为,火车比部分印度人的牛车更加重要。我还发现,观察餐车更可以一叶知秋(假如没有餐车,这个国家显然已在水准之下):马来西亚火车的面摊、西伯利亚铁路的罗宋汤及恶劣的服务品质、“飞翔的苏格兰人号”(Flying Scotsman)的鲱鱼干。此刻,在美铁的湖岸快车上,我研究着早餐的菜单,发现竟然可以点“血腥玛丽”(Bloody Mary)或“螺丝*”(Screw Driver)。“醒晨酒”(a morning pick-me-up),菜单上如是说,注入我血管内的伏特加也应和着。