李清照蝶恋花·暖雨晴风初破冻

下载文档

类型:

ID:65ee042c0e927

发布时间:2024-03-11 03:04:12

李清照的词作中,早期多以悠闲生活为题材,后期则更多表达对身世的感伤和情感的愁绪。以下是小编J.L分享的李清照蝶恋花·暖雨晴风初破冻,更多热点杂文阅读欢迎访问(/wenxue)。

蝶恋花·暖雨晴风初破冻

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

译文:

暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。

少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪地斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里,手弄着灯花,心里想着爱侣。

注释:

⑴初破冻:刚刚解冻。

⑵柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。

⑶花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。

⑷乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。

⑸山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。欹(qī):靠着。

⑹钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。

⑺夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。

赏析:

这首词写于李清照婚后不久,夫妻分离之际。词人以细腻的笔触描绘了初春时节的景象,暖意融融,柳眼梅腮,表现了大自然的生机勃勃,但与此同时,她内心的孤独与愁绪也愈发浓重。对于春光美景,她只能黯然泪下,心中只有思念爱侣。词中的细节描写更加生动,如试穿衣衫时心不在焉,夜晚孤独时剪灯花,无法入眠等,都表现了词人内心的苦闷与孤寂。

创作背景:

这首词写于李清照婚后不久,当时她独自留居青州,丈夫赵明诚则出任地方官职。这段时间,二人曾有过短暂的分离,词中的情感或多或少地反映了她在丈夫不在身边时的孤寂与思念。

点击下载本文档

本文档为doc格式

下载文档